Proverbi tedeschi – n° 28 Nel vino c’è la saggezza, nella birra c’è la forza, nell’acqua ci sono i batteri. [Continua a leggere...] Frasi sull'acquaFrasi sulla birraFrasi sul vino
Proverbi tedeschi – n° 27 Bisogna battere il ferro finché è caldo. [Man muss das Eisen schmieden solange es heiss ist] [Continua a leggere...]
Proverbi tedeschi – n° 26 Si deve fare festa come capita. (Bisogna cogliere le buone occasioni come vengono) [Man muss die Feste feiern, wie sie fallen] [Continua a leggere...] Frasi sulle feste
Proverbi tedeschi – n° 25 L’eternità è fatta di primi sorsi di birra. [Continua a leggere...] Frasi sulla birra
Proverbi tedeschi – n° 24 Il ricco va in paradiso solo se muore in culla. [Continua a leggere...] Frasi sul paradiso
Proverbi tedeschi – n° 23 L’amicizia fondata sul vino, dura, come il vino, solo una notte. [Freundschaft, die der Wein gemacht, wahrt, wie der Wein, nur eine Nacht] [Continua a leggere...] Frasi sul vino
Proverbi tedeschi – n° 22 I cardi non dànno grappoli. [Disteln tragen keine Trauben] [Continua a leggere...]
Proverbi tedeschi – n° 21 La tua donna, la tua spada ed il tuo cavallo li puoi mostrare ma non dare in prestito. [Dein Weib, dein Schwert und dein Pferd magst du wohl zeigen, aber nicht ausleihen] [Continua a leggere...]